¡Felicidades! Estamos muy emocionados de celebrar el bautismo de El 2do sábado del mes a las 11:00am y El ultimo domingo del mes, fechas pueden cambiar. Los padres deben de asistir a una clase de preparación lo cual están programadas, generalmente, cada primer domingo del mes. Los padrinos tienen que haber recibido sus sacramentos, ser casados por la Iglesia Católica o solteros (no en unión libre) y traer comprobante.
The 2nd Saturday of the month at 11:00am in Spanish & any regular Sunday Mass.
*Note: Call office to arrange a time.
Parents must attend one preparation class the first Sunday of the month. The godparents/sponsors must be married by the Catholic Church & bring in a copy of their marriage certificate OR single (living alone). All sponsors must be at least 18 years old & have received their sacraments of initiation.
By appointment six months in advance. The Bride or Groom must be a registered parishioner for at least six months.
Comunicarse con el Párroco con 6 meses de anticipación. La novia o el novio deben ser feligreses registrados durante al menos seis meses.
For girls who are members of the parish and are participating in Catechism or the Youth Group. Must have the Sacrament of Confirmation. Come to parish office for more information and to register.
Jovencitas que son miembros de la parroquia que están participando en el catecismo o en el grupo de jóvenes, y que haigan recibido el Sacramento de la Confirmacion. Favor de pasar a la oficina para mas informacion y para registrarse.
Please notify us if a family member is ill, at home or in the hospital so we may bring Communion or the Anointing of the Sick.
Favor de informarnos si un miembro de su familia esta enfermo, para llevarle la Comunión o la Unción de los Enfermos.
For Children age 7 and up, that have not been Baptized, please bring in a copy of their Birth Certificate to office to register. All adults (18 and older) that have not done all Sacraments please bring a copy of the certificate of Sacraments done, and/or Birth Certificate to register. Before August 26.
Para niños de 7 años en adelante, que no hayan sido Bautizados, traiga una copia de su certificado de nacimiento a la oficina para registrarse. Todos los adultos (mayores de 18 años) que no hayan hecho todos sus Sacramentos por favor traigan una copia del certificado del Sacramento hechos y/o Acta de Nacimiento para registrarse. Antes del 26 de agosto.